文化傳承,各有各的特色。說起英文名稱,實(shí)在有太多東西值得我們?nèi)W(xué)習(xí)的。例如英文名稱的翻譯,英文名稱的縮寫,英文名稱的格式。很多人搞不明白中國人名字翻譯成英文名稱的格式,下面我們一起了解:
中國人名字的英文名稱格式:最標(biāo)準(zhǔn)的英文寫法就是直接翻譯成漢語拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的習(xí)慣是名字在前,姓在后,二者間如果有中間名(Middle name),Middle name一般用簡寫,中國人如果有英文名字,在正式的場合可以參照這種格式。比如,搜狐創(chuàng)始人、董事局主席張朝陽的英文名字就寫成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中張朝陽的名字都是這樣寫的。
如果沒有英文名字,那么應(yīng)該按照中國人的習(xí)慣(姓在前名字在后)直接把中文名字翻譯成漢語拼音作為英文寫法!根據(jù)國家頒布了《漢語拼音方案》,并解釋到《漢語拼音方案》是拼寫中文人名地名唯一標(biāo)準(zhǔn)后,中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在后,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫!
兩個(gè)字的是:比如:張三就應(yīng)該寫:Zhang San
三個(gè)字的是:
1.單姓,比如:李小言就應(yīng)該寫:Li Xiaoyan
2.復(fù)姓,比如:諸葛亮就應(yīng)該寫:Zhuge Liang
四個(gè)字的是:
1.單姓,比如:李雨中生就應(yīng)該寫:Li Yuzhongsheng
2.復(fù)姓,比如:司馬相如就應(yīng)該寫:Sima Xiangru
以上就是關(guān)于中國人名字的英文名稱格式,希望大家從中受益。
月經(jīng)能夠側(cè)面的反應(yīng)女性的身體健康狀況,所以當(dāng)月經(jīng)出現(xiàn)異常時(shí),值得重視!那月經(jīng)血塊特別大這一情況跟什么原因有關(guān)呢?
孕期便秘對孕婦身體影響大,便秘會讓體內(nèi)的毒素?zé)o法及時(shí)排出去,很容易產(chǎn)生各種各樣的問題。
產(chǎn)后漏尿不但影響健康,也會給生活帶來諸多不便,所以產(chǎn)后漏尿的尷尬值得每個(gè)寶媽重視!
當(dāng)發(fā)現(xiàn)寶寶有紅屁股時(shí),家長除了擔(dān)心,也希望找到適合的辦法來改善紅屁股問題,那么寶寶紅屁股怎么辦?